Noktowizor DTS-13 to nowy produkt opracowany w oparciu o najnowszą technologię optoelektroniczną o polu widzenia 50 stopni.Obraz jest wyraźny, operacja prosta.Powiększenie można zmienić, wymieniając soczewkę obiektywu.Noktowizor posiada wbudowany oświetlacz podczerwieni oraz system auto-wzmocnienia.Produkt ma dużą praktyczność i może być używany do obserwacji wojskowych, rozpoznania obrony granic i wybrzeża, nadzoru bezpieczeństwa publicznego, zbierania dowodów, zwalczania przemytu itp. w nocy bez oświetlenia.Jest to wyposażenie służb bezpieczeństwa publicznego, uzbrojonych sił policyjnych, służb specjalnych oraz patroli ochroniarskich
MODUŁ | DTS-13 |
Wzmacniacz obrazu | GEN2+ |
Powiększenie | 1X |
Rozdzielczość (lp/mm) | 63-67 |
Fotokatoda | S25 |
S/NjadBja | 21-25 |
Czułość świetlnajauA/lmja | 500-650 |
MTTF | 10 000 |
FOVjastopieńja | 50+/-2 |
Odległość wykrywaniajaMja | 180-220 |
Kursor podziałki | Wewnętrznyjaopcjonalnyja |
Zakres dioptrii | +5/-5 |
System optyczny | F1.2, 25mm |
Powłoka | Wielowarstwowa powłoka szerokopasmowa |
Zakres odległościjaMja | 0,25--∞ |
Auto anty silne światło | Wykrywanie szerokopasmowe o wysokiej czułości |
Wykrywanie najazdu | Stałe bezdotykowe automatyczne wykrywanie |
Wymiaryjammja | 110*65*45 |
Maerials | Plastikowy |
Wagajabrak bateriija | 240g |
Napięcie baterii | 2,6-4,2V |
Typ Baterii | CR123(A)x1 |
Żywotność bateriijaHja | 80(IR WYŁĄCZONA) 40(IR WŁĄCZONA) |
Zakres temperaturyja℃ja | -40/+50 |
Zakres wilgotności | 5%-98% |
Wodoodporny | IP65jaIP67opcjonalnyja |
Jak pokazano na rysunku ①, włóż baterię CR123 (sprawdź biegunowość zgodnie z oznaczeniem baterii) do noktowizora. Pojemnik na baterię i pokrywa baterii są wyrównane ze śrubą pojemnika na baterię, obróć do przodu i dokręć, aby zakończyć instalację baterii.
Jak pokazano na rys. 2, przekręć przełącznik roboczy w kierunku zgodnym z ruchem wskazówek zegara.
Pokrętło wskazuje położenie „ON”, gdy system zaczyna działać.
Wybierz cel o umiarkowanej jasności.Okular regulowany Bez otwierania osłony obiektywu.Jak na Rysunku 3, Obróć pokrętło okularu zgodnie z ruchem wskazówek zegara lub przeciwnie do ruchu wskazówek zegara.Aby dopasować okular, gdy najbardziej wyraźny obraz docelowy można obserwować przez okular, regulacja okularu jest zakończona.Różni użytkownicy muszą dostosować się do swojej wizji.
Regulacja obiektywu jest potrzebna, aby zobaczyć cel z różnych odległości.Przed regulacją soczewki należy wyregulować okular zgodnie z powyższą metodą.Regulując soczewkę obiektywu, wybierz ciemny cel otoczenia.Jak pokazano na rysunku 4, otwórz osłonę obiektywu i wyceluj w cel.Obróć pokrętło regulacji ostrości zgodnie z ruchem wskazówek zegara lub przeciwnie do ruchu wskazówek zegara. Dokonaj regulacji soczewki obiektywu, aż zobaczysz najczystszy obraz celu.Podczas obserwacji celów z różnych odległości, obiektyw należy ponownie wyregulować zgodnie z powyższą metodą.
Działający przełącznik tego produktu ma cztery biegi.W sumie dostępne są cztery tryby, z wyjątkiem OFF. Istnieją trzy tryby pracy: ON, IR i AT.Odpowiada normalnemu trybowi pracy, pomocniczemu trybowi podczerwieni i trybowi automatycznemu itp. Jak pokazano na rys. 2.
Oświetlenie otoczenia jest bardzo słabe (całe czarne otoczenie).Gdy instrument noktowizyjny nie może obserwować wyraźnych obrazów, przełącznik roboczy można obrócić zgodnie z ruchem wskazówek zegara o jedną zmianę.Jak pokazano na rys. 2, system przechodzi w tryb „IR”.W tej chwili produkt jest wyposażony w dodatkowe oświetlenie na podczerwień, które można włączyć.Zapewnij normalne użytkowanie we wszystkich czarnych środowiskach.
Uwaga: w trybie IR podobny sprzęt można łatwo odsłonić.
Tryb automatyczny różni się od trybu „IR”, a tryb automatyczny uruchamia czujnik wykrywania otoczenia.Może wykrywać natężenie oświetlenia otoczenia w czasie rzeczywistym i pracować w odniesieniu do systemu sterowania oświetleniem.W bardzo niskim lub bardzo ciemnym otoczeniu system automatycznie włączy pomocnicze oświetlenie na podczerwień, a gdy oświetlenie otoczenia może spełnić normalną obserwację, system automatycznie zamknie "IR", a gdy oświetlenie otoczenia osiągnie 40-100 luksów, cały system jest automatycznie wyłącza się, aby chronić światłoczułe komponenty rdzenia przed uszkodzeniem przez silne światło.
1. Brak mocy
A. proszę sprawdzić, czy bateria jest naładowana.
B. sprawdza, czy w akumulatorze jest prąd.
C. potwierdza, że światło otoczenia nie jest zbyt silne.
2. Obraz docelowy jest niewyraźny.
A. sprawdzić okular, czy soczewka obiektywu nie jest zabrudzona.
B. Sprawdź, czy osłona obiektywu jest otwarta, czy nie ?jeśli w nocy?
C. sprawdzić, czy okular jest prawidłowo wyregulowany (patrz operacja regulacji okularu).
D. Potwierdź ogniskowanie soczewki obiektywu, czy zostało zakończone wyregulowanie.r (dotyczy operacji ogniskowania soczewki obiektywu).
E. potwierdza, czy światło podczerwone jest włączone, gdy wszystkie środowiska są z powrotem.
3. Automatyczne wykrywanie nie działa
A. tryb automatyczny, gdy automatyczna ochrona przed olśnieniem nie działa.Sprawdź, czy dział badań środowiskowych jest zablokowany.
B. flip, noktowizor nie wyłącza się automatycznie ani nie instaluje na kasku.Gdy system znajduje się w normalnej pozycji obserwacyjnej, system nie może normalnie się uruchomić.Proszę sprawdzić
pozycja mocowania kasku jest ustalana z produktem.(referencyjna instalacja nakrycia głowy)
1. Anty-silne światło
System noktowizyjny został zaprojektowany z automatycznym urządzeniem przeciwodblaskowym.Automatycznie zabezpieczy się w przypadku napotkania silnego światła.Chociaż funkcja silnej ochrony przed światłem może zmaksymalizować ochronę produktu przed uszkodzeniem pod wpływem silnego światła, ale powtarzające się silne napromieniowanie światłem również spowoduje akumulację uszkodzeń.Dlatego proszę nie umieszczać produktów w silnym świetle przez długi czas lub wiele razy.Aby nie spowodować trwałego uszkodzenia produktu.。
2. Odporny na wilgoć
Konstrukcja noktowizora ma funkcję wodoodporną, jego wodoodporność do IP67 (opcjonalnie), ale długotrwałe wilgotne środowisko również powoli niszczy produkt, powodując jego uszkodzenie.Dlatego należy przechowywać produkt w suchym miejscu.
3. Użytkowanie i konserwacja
Ten produkt jest produktem fotoelektrycznym o wysokiej precyzji.Proszę działać ściśle według instrukcji.Wyjmij baterię, gdy nie jest używana przez dłuższy czas.Przechowuj produkt w suchym, przewiewnym i chłodnym otoczeniu i zwracaj uwagę na zacienienie, pyłoszczelność i ochronę przed uderzeniami.
4. Nie demontuj i nie naprawiaj produktu podczas użytkowania lub gdy jest uszkodzony w wyniku niewłaściwego użytkowania.Proszęskontaktuj się bezpośrednio z dystrybutorem.